Stir fried wikipedia with a side dish of google

big bowls

Taken 7 years ago by Gina Cobb.

chinese-menu

And the fucking restaurant presents… taken from Stuff U Can Use.

b15139641

 

Taken from Vehicross.

a306_t1

 

Source: Oddee

Funny translations on Chinese restaurant menu

 

Natural-selection and flesh-eating sand menus are here. Source: My Funny Pics

funny-menu-item-chinese-food

 

A menu that requires a very long, and huge, cock. Source: Office Forward

Funny-English-menu_1289-e1344557324347

 

Source: The Mad Traveler

And, last but not least, stir-fried Wikipedia.

StirFriedWikipedia

 

Source: Language Log

 

Wait!! Waygo, an online translation app, has a special blog post dedicated, proudly, to the severe errors the app has made on multitudinous numbers of Chinese menus. Click here to see more.

Examples:

funny-chinese-milk-tea-menu-translation

 

BLfUnaZCQAAJqN0

 

Sincere chef presents: socialist lobsters

SignsExterminateCapitalism

 

 

Bonus: such Chinglish mangling-fail was so apparently encountered in Shanghai during the 2010 World Expo that the municipal government had to assign more than 600 staff with high English fluency to fix signs, placards, and posters with such Google-translate English. The New York Times still had the article here online, though.

Google-translate English even became more proverbial when the newspaper also asked readers to submit pictures relating to mistranslated signs and posters. Though dating back to 2010, the slide show is still back here in the website.

Thank you for the picture, Language Log!